Mona de Pracontal (Paris⇾Cymru)

Cyfieithydd preswyl Tŷ Cyfieithu Cymru, Ebrill 2010

Bydd enilydd gwobr gyfieithu Baudelaire yn treulio pythefnos yng Nghymru yn Ebrill 2010 yn gweithio ar gyfieithiad Ffrangeg o'r nofela The Long Dry gan yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones.

Bydd Mona de Pracontal yn aros yn Nhŷ Newydd: Y Ganolfan Ysgrifennu Genedlaethol, Llanystumdwy, Gwynedd. Bydd ei hymweliad yn cael ei hwyluso ac yn cael ei gefnogi gan Dŷ Cyfieithu Cymru, menter ar y cyd rhwng Cyfnewidfa Lên Cymru a Thŷ Newydd. Yn ystod ei phreswyliad caiff Mona gyfle i gyfarfod Cynan Jones ac i drafod ei waith mewn manylder, gan ymweld â'r lleoliadau hynny sydd yn gysylltiedig â'r nofel. 

Mae'r cyfieithiad Ffrangeg o The Long Dry wedi ei gomisiynu gan wasgnod Joelle Losefeld, sy'n rhan o gyhoeddwyr Gallimard yn Ffrainc.

Ymysg y cyfrolau eraill y mae Mona de Pracontal wedi eu cyfieithu i'r Ffrangeg y mae The Good Thief by Hannah Tinti (Gallimard, 2009), Half of a Yellow Sun by Chimamanda N. Adichie (Gallimard, 2008) a The Body by Hanif Kureishi (Christian Bourgois, 2003). Enillodd y Prix Baudelaire yn 2009.

Cyhoeddwyd The Long Dry gan Cynan Jones eisoes mewn Arabeg gan wasg Al Jafaf Altaweel Yr Aifft. 

Deunydd perthynol