Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Byddwn yn ychwanegu at y gronfa a’i diweddaru yn barhaus.

Mae cyfieithiadau diweddar yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth Paul Henry, The Glass Aisle, wedi ei chyfieithu i’r Eidaleg gan Chiara de Luca (cyh. Edizioni Kolibris), cyfieithiad Sbaeneg o’r Mabinogi gan Luciana Cordo Ross (cyh. LOM Ediciones), a chyfieithiadau Arabeg o Bad Ideas/Chemicals gan Lloyd Markham, cyfieithiad gan Yordan Yordanov Kosturkov a The Golden Orphans gan Gary Raymond, wedi eu cyfieithu gan Mohamad Osman Khalifa - y ddau wedi eu cyhoeddi gan Al Arabi Publishing o'r Aifft.

Rydym hefyd wedi cefnogi cyfieithiad Groeg o feirdd Cymraeg, Anthology of Young Welsh Poets, gyda rhagair gan Jonathan Edwards a chyfieithwyd gan Georgia Kavvalou. Rydym yn edrych ymlaen at gyfieithiad Japaneaidd o antholeg o straeon byrion (cyfrol gyntaf The Library of Wales Short Story Anthology) gan Horinouchi Publishing.

Foreign Literature and Art: special issue on Welsh literature

Foreign Literature and Art: special issue on Welsh literature

Shanghai Translation Publishing House (2013)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Yan Ying et al
Iaith:Chinese
Gwlad:China

No país da brétema

VTP Editorial (2004)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Xavier Frías Conde
Iaith:Galician
Gwlad:Spain
The Rice Paper Diaries (Macedonian)

The Rice Paper Diaries (Macedonian)

The Rice Paper Diaries
Makedonika (2016)
Awdur:Francesca Rhydderch
Cyf:Various/Amryw
Iaith:Macedonian
Gwlad:Macedonia

Vinte poemas galeses

Edicións do Castro (1988)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Ricardo Palmás
Iaith:Galician
Gwlad:Spain
ДВОЗНАЧЕН

ДВОЗНАЧЕН

Equivocator
Makedonika (2018)
Awdur:Stevie Davies
Cyf:Various/Amryw
Iaith:Macedonian
Gwlad:Macedonia

Y Diweddaraf