Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Dim ond detholiad bychan sydd ar gael wrth i'r wefan gael ei lansio ond byddwn yn ychwanegu'r gronfa gyfan yn raddol dros yr wythnosau nesaf.

Mae cyfieithiadau diweddar o'r wasg yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth gan Menna Elfyn wedi ei chyfieithu i'r Sbaeneg gan Eli Tolaretxipi, a gafodd ei lansio fis Mai yng Ngwlad y Basg, gyda chyfieithiad Basgeg i ddilyn. Rydym hefyd yn edrych ymlaen at gyfieithiad Ffrangeg o nofel yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones, sef Everything I Found on the Beach, wedi ei chyfieithu gan enillydd gwobr gyfieithu Baudelaire, Mona de Pracontal o Baris. Ac mewn pryd ar gyfer ei berfformiad yn ffair lyfrau Guadalajara, Mecsico, fis Tachwedd, gyda'i gyfieithydd, yr awdur o'r Arianin, Andres Neuman, bydd cyfrol o farddoniaeth Owen Sheers yn cael ei chyhoeddi mewn Sbaeneg.

Equivocator (Macedonian)

Equivocator (Macedonian)

Equivocator
Makedonika (2018)
Awdur:Stevie Davies
Cyf:Various/Amryw
Iaith:Macedonian
Gwlad:Macedonia
Foreign Literature and Art: special issue on Welsh literature

Foreign Literature and Art: special issue on Welsh literature

Shanghai Translation Publishing House (2013)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Yan Ying et al
Iaith:Chinese
Gwlad:China

No país da brétema

VTP Editorial (2004)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Xavier Frías Conde
Iaith:Galician
Gwlad:Spain
The Rice Paper Diaries (Macedonian)

The Rice Paper Diaries (Macedonian)

The Rice Paper Diaries
Makedonika (2016)
Awdur:Francesca Rhydderch
Cyf:Various/Amryw
Iaith:Macedonian
Gwlad:Macedonia

Vinte poemas galeses

Edicións do Castro (1988)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Ricardo Palmás
Iaith:Galician
Gwlad:Spain

Y Diweddaraf