Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Dim ond detholiad bychan sydd ar gael wrth i'r wefan gael ei lansio ond byddwn yn ychwanegu'r gronfa gyfan yn raddol dros yr wythnosau nesaf.

Mae cyfieithiadau diweddar o'r wasg yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth gan Menna Elfyn wedi ei chyfieithu i'r Sbaeneg gan Eli Tolaretxipi, a gafodd ei lansio fis Mai yng Ngwlad y Basg, gyda chyfieithiad Basgeg i ddilyn. Rydym hefyd yn edrych ymlaen at gyfieithiad Ffrangeg o nofel yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones, sef Everything I Found on the Beach, wedi ei chyfieithu gan enillydd gwobr gyfieithu Baudelaire, Mona de Pracontal o Baris. Ac mewn pryd ar gyfer ei berfformiad yn ffair lyfrau Guadalajara, Mecsico, fis Tachwedd, gyda'i gyfieithydd, yr awdur o'r Arianin, Andres Neuman, bydd cyfrol o farddoniaeth Owen Sheers yn cael ei chyhoeddi mewn Sbaeneg.

Oh, ridica valul

Oh, ridica valul

O! Tyn y Gorchudd (The Life of Rebecca Jones)
(2014)
Awdur:Angharad Price
Cyf:Emilia Ivancu
Iaith:Romanian
Gwlad:Romania
Ultimele o suta de zile

Ultimele o suta de zile

The Last Hundred Days
Polirom (2012)
Awdur:Patrick McGuinness
Cyf:Ana-Maria Lisman
Iaith:Romanian
Gwlad:Romania

Capcana de gheata

Ice Trap
Editura Niculescu (2008)
Awdur:Kitty Sewell
Cyf:Madalina Alama
Iaith:Romanian
Gwlad:Romania
Molima

Molima

Y Pla (Pestilence)
Koinónia Kiado (2006)
Awdur:Wiliam Owen Roberts
Cyf:George Volceanov
Iaith:Romanian
Gwlad:Romania

Y Diweddaraf