Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Byddwn yn ychwanegu at y gronfa a’i diweddaru yn barhaus.

Mae cyfieithiadau diweddar yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth Paul Henry, The Glass Aisle, wedi ei chyfieithu i’r Eidaleg gan Chiara de Luca (cyh. Edizioni Kolibris), cyfieithiad Sbaeneg o’r Mabinogi gan Luciana Cordo Ross (cyh. LOM Ediciones), a chyfieithiadau Arabeg o Bad Ideas/Chemicals gan Lloyd Markham, cyfieithiad gan Yordan Yordanov Kosturkov a The Golden Orphans gan Gary Raymond, wedi eu cyfieithu gan Mohamad Osman Khalifa - y ddau wedi eu cyhoeddi gan Al Arabi Publishing o'r Aifft.

Rydym hefyd wedi cefnogi cyfieithiad Groeg o feirdd Cymraeg, Anthology of Young Welsh Poets, gyda rhagair gan Jonathan Edwards a chyfieithwyd gan Georgia Kavvalou. Rydym yn edrych ymlaen at gyfieithiad Japaneaidd o antholeg o straeon byrion (cyfrol gyntaf The Library of Wales Short Story Anthology) gan Horinouchi Publishing.

Pijin

Pijin

Pigeon
Parthian (2016)
Awdur:Alys Conran
Cyf:Siân Northey
Iaith:Welsh
Gwlad:Wales
Stori Go Iawn Karl Marx

Stori Go Iawn Karl Marx

El capital de Karl Marx (Catalan)
(2015)
Awdur:
Cyf:
Iaith:Welsh
Gwlad:Wales

Y Diweddaraf