Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Dim ond detholiad bychan sydd ar gael wrth i'r wefan gael ei lansio ond byddwn yn ychwanegu'r gronfa gyfan yn raddol dros yr wythnosau nesaf.

Mae cyfieithiadau diweddar o'r wasg yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth gan Menna Elfyn wedi ei chyfieithu i'r Sbaeneg gan Eli Tolaretxipi, a gafodd ei lansio fis Mai yng Ngwlad y Basg, gyda chyfieithiad Basgeg i ddilyn. Rydym hefyd yn edrych ymlaen at gyfieithiad Ffrangeg o nofel yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones, sef Everything I Found on the Beach, wedi ei chyfieithu gan enillydd gwobr gyfieithu Baudelaire, Mona de Pracontal o Baris. Ac mewn pryd ar gyfer ei berfformiad yn ffair lyfrau Guadalajara, Mecsico, fis Tachwedd, gyda'i gyfieithydd, yr awdur o'r Arianin, Andres Neuman, bydd cyfrol o farddoniaeth Owen Sheers yn cael ei chyhoeddi mewn Sbaeneg.

Vogelzang in de gaten

Vogelzang in de gaten

Ijzer / Demense (2009)
Awdur:Gwyneth Lewis
Cyf:Katelijne De Vuyst
Iaith:Dutch
Gwlad:Netherlands
L’età della sedia vuota

L’età della sedia vuota

Il Ponte del Sale (2010)
Awdur:Patrick McGuinness
Cyf:Giorgia Sensi
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
Una Ricetta Per L’Acqua

Una Ricetta Per L’Acqua

A Recipe for Water
Il Ponte del Sale (2014)
Awdur:Gillian Clarke
Cyf:Giorgia Sensi
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
Le cose che non vogliamo più

Le cose che non vogliamo più

Out onto the Water
ISBN (2011)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Gioia Guerzoni
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
La lunga siccità

La lunga siccità

The Long Dry
Isbn Edizioni (2009)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Gioia Guerzoni
Iaith:Italian
Gwlad:Italy

Y Diweddaraf