Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Dim ond detholiad bychan sydd ar gael wrth i'r wefan gael ei lansio ond byddwn yn ychwanegu'r gronfa gyfan yn raddol dros yr wythnosau nesaf.

Mae cyfieithiadau diweddar o'r wasg yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth gan Menna Elfyn wedi ei chyfieithu i'r Sbaeneg gan Eli Tolaretxipi, a gafodd ei lansio fis Mai yng Ngwlad y Basg, gyda chyfieithiad Basgeg i ddilyn. Rydym hefyd yn edrych ymlaen at gyfieithiad Ffrangeg o nofel yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones, sef Everything I Found on the Beach, wedi ei chyfieithu gan enillydd gwobr gyfieithu Baudelaire, Mona de Pracontal o Baris. Ac mewn pryd ar gyfer ei berfformiad yn ffair lyfrau Guadalajara, Mecsico, fis Tachwedd, gyda'i gyfieithydd, yr awdur o'r Arianin, Andres Neuman, bydd cyfrol o farddoniaeth Owen Sheers yn cael ei chyhoeddi mewn Sbaeneg.

L’età della sedia vuota

L’età della sedia vuota

Il Ponte del Sale (2010)
Awdur:Patrick McGuinness
Cyf:Giorgia Sensi
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
L’ultimo anno verde

L’ultimo anno verde

Kolibris (2011)
Awdur:John Powell Ward
Cyf:Chiara de Luca
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
La Longue sécheresse

La Longue sécheresse

The Long Dry
Editions Joelle Losfeld (2010)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Mona de Pracontal
Iaith:French
Gwlad:France
La lunga siccità

La lunga siccità

The Long Dry
Isbn Edizioni (2009)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Gioia Guerzoni
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
La Peste

La Peste

Y Pla (Pestilence)
Mobydick (2006)
Awdur:Wiliam Owen Roberts
Cyf:Andrea Bianchi & Silvana Siviero
Iaith:Italian
Gwlad:Italy
La Peste Noir

La Peste Noir

Y Pla (Pestilence)
Terre de Brume (2000)
Awdur:Wiliam Owen Roberts
Cyf:Marie-Thérèse Castay
Iaith:French
Gwlad:France

Y Diweddaraf