Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Dim ond detholiad bychan sydd ar gael wrth i'r wefan gael ei lansio ond byddwn yn ychwanegu'r gronfa gyfan yn raddol dros yr wythnosau nesaf.

Mae cyfieithiadau diweddar o'r wasg yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth gan Menna Elfyn wedi ei chyfieithu i'r Sbaeneg gan Eli Tolaretxipi, a gafodd ei lansio fis Mai yng Ngwlad y Basg, gyda chyfieithiad Basgeg i ddilyn. Rydym hefyd yn edrych ymlaen at gyfieithiad Ffrangeg o nofel yr awdur o Aberaeron, Cynan Jones, sef Everything I Found on the Beach, wedi ei chyfieithu gan enillydd gwobr gyfieithu Baudelaire, Mona de Pracontal o Baris. Ac mewn pryd ar gyfer ei berfformiad yn ffair lyfrau Guadalajara, Mecsico, fis Tachwedd, gyda'i gyfieithydd, yr awdur o'r Arianin, Andres Neuman, bydd cyfrol o farddoniaeth Owen Sheers yn cael ei chyhoeddi mewn Sbaeneg.

Välkudes maa

Välkudes maa

Tartu Ülikool Kirjastus (2011)
Awdur:John Barnie
Cyf:Lauri Pilter
Iaith:Estonian
Gwlad:Estonia
Vastarinta

Vastarinta

Resistance
Otava (2009)
Awdur:Owen Sheers
Cyf:Jaakko Kankaanpää
Iaith:Finnish
Gwlad:Finland
Resistance

Verzet

Resistance
Ambo (2007)
Awdur:Owen Sheers
Cyf:Ankie Blommesteijn
Iaith:Dutch
Gwlad:Netherlands
Vidio sam čovjeka

Vidio sam čovjeka

I Saw a Man
(2018)
Awdur:Owen Sheers
Cyf:Tatjana Radmilo
Iaith:Croatian
Gwlad:Croatia

Vinte poemas galeses

Edicións do Castro (1988)
Awdur:Various/Amryw
Cyf:Ricardo Palmás
Iaith:Galician
Gwlad:Spain

Vistini za mene

Ars Lamina (2013)
Awdur:Deborah Kay Davies
Cyf:Kalina Janeva
Iaith:Macedonian
Gwlad:Macedonia

Y Diweddaraf