Cyfieithiadau

Gellir pori ein cronfa ddata o gyfieithiadau o lenyddiaeth Cymru isod. Byddwn yn ychwanegu at y gronfa a’i diweddaru yn barhaus.

Mae cyfieithiadau diweddar yn cynnwys cyfrol o farddoniaeth Paul Henry, The Glass Aisle, wedi ei chyfieithu i’r Eidaleg gan Chiara de Luca (cyh. Edizioni Kolibris), cyfieithiad Sbaeneg o’r Mabinogi gan Luciana Cordo Ross (cyh. LOM Ediciones), a chyfieithiadau Arabeg o Bad Ideas/Chemicals gan Lloyd Markham, cyfieithiad gan Yordan Yordanov Kosturkov a The Golden Orphans gan Gary Raymond, wedi eu cyfieithu gan Mohamad Osman Khalifa - y ddau wedi eu cyhoeddi gan Al Arabi Publishing o'r Aifft.

Rydym hefyd wedi cefnogi cyfieithiad Groeg o feirdd Cymraeg, Anthology of Young Welsh Poets, gyda rhagair gan Jonathan Edwards a chyfieithwyd gan Georgia Kavvalou. Rydym yn edrych ymlaen at gyfieithiad Japaneaidd o antholeg o straeon byrion (cyfrol gyntaf The Library of Wales Short Story Anthology) gan Horinouchi Publishing.

Si Hei Lwli

Twilight Song

Si Hei Lwli
Gomer (2004)
Awdur:Angharad Tomos
Cyf:Elin ap Hywel
Iaith:English
Gwlad:Wales
Pestilence

Pestilence

Y Pla (Pestilence)
Seren (1997)
Awdur:Wiliam Owen Roberts
Cyf:Elisabeth Roberts
Iaith:English
Gwlad:Wales
Thatësia e gjatë

Thatësia e gjatë

The Long Dry
Ombra (2016)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Rudi Erebara
Iaith:Albanian
Gwlad:Albania
Déliquescence

Déliquescence

True Things About Me
Editions du Masque (2012)
Awdur:Deborah Kay Davies
Cyf:Jean Esch
Iaith:French
Gwlad:France
Tiempo sin lluvia

Tiempo sin lluvia

Chai Editora (2020)
Awdur:Cynan Jones
Cyf:Esther Cross
Iaith:Spanish
Gwlad:Argentina

Y Diweddaraf