Llŷr Gwyn Lewis selected to Ten New Voices

Llŷr Gwyn Lewis selected to Ten New Voices

Welsh writer and poet Llŷr Gwyn Lewis, has been selected as on of the Ten New Voices for 2017, announced at the London Book Fair, part of an innovative project, Literary Europe Live (LEuL), led by our sister organisation Literature Across Frontiers (LAF).

The Ten New Voices for 2017 ...more

New Voices from Europe 2017

Who are the most interesting writers working in Europe today? Ten of the most exciting emerging writers from around Europe, selected by international literary festivals, will be announced at the London Book Fair on Thursday, 16 March 2016 at 2:00pm.

Over the next twelve months, ...more

Kurdish writer to translate Mabinogi

A Kurdish poet and translator is at Aberystwyth this week (6-10 March 2017) where he is translating some of the tales of the Mabinogi into Kurmanji, the Kurdish language used in Turkey.

Salih Agir Qoserî is working with Caroline Stockford, an Aberystwyth-based translator of ...more

Translation Challenge 2017

The 2017 Wales PEN Cymru and Wales Literature Exchange Translation Challenge is to translate a poem by Turkish writer, küçük İskender, into English.*  

The Translation Challenge was established in 2009 to promote the important role of translators in helping to make literature ...more