Translating Wales, Reading the World
Home > News > Manon Steffan Ros travels to Barcelona
Last week, Manon Steffan Ros travelled to Barcelona to promote the Spanish and Catalan translations of Llyfr Glas Nebo.
During her visit, she took part in the Barcelona Genre Fantasme Festival and was interviewed on Més324 programme on Catalan TV. Interviews with her were also published on Spanish and Catalan news websites.
Llyfr Glas Nebo won the Prose Medal at the 2018 Eisteddfod, Wales Book of the Year Award 2019, and was selected for our 2018–19 Bookcase.
The novel has been translated into Catalan by Emyr Gruffydd and Miquel Saumell and published by Periscopi, and translated into Spanish by Sara Borda Green and published by Seix Barral.
The novel has also been translated into Polish by Marta Listewnik (Pauza, 2020), and translation rights have been sold for English, Arabic and French.
The translations were supported by our Translation Grants Fund, which is open to publishers seeking to translate literature by authors from Wales.
Manon Steffan Ros in Barcelona
Wales Literature Exchange interviewed our Bookcase author Marged Tudur, about her writing and her influences.
We are pleased to announce our Bookcase for 2021-22, our selection of books from Wales which we recommend for ...more
Register your details here to receive our e-newsletter.