Some Passages to India: an interactive lecture by Ned Thomas on writing and translating Bydoedd (Worlds) for the Indian book market
Main Arts Building, Bangor University | 6pm on Monday the 10th of September, 2012
Wales Literature Exchange will be hosting a special guest lecture at a conference on translation at Bangor University in September.
'Translation in non-state cultures: perspectives from Wales' is a conference organised by the School of Modern Languages as part of a AHRC-funded project seeking to establish a collaborative network for Wales-based researchers, trainers, practitioners and policy-makers in the field of translation. It aims to provide a platform for theory and practice-related research on translation that looks specifically at the Welsh context and simultaneously contributes to wider debates about translation in non-state cultures.
At the heart of the network is also a shared recognition that any understanding of Wales, both historically and in the contemporary period, needs to give greater attention to translation-related issues, a fact that has not always been explored beyond the field of language and cultural policy.
The network is lead by Dr Helena Miguélez-Carballeira and brings together other academics and PhD students at the School of Modern Languages, Bangor University's School of Welsh, Cardiff University's School of Welsh, Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru and Wales Literature Exchange.
Bydoedd (Worlds) by Ned Thomas was awarded the Wales Book of the Year award in 2011 and is currently being translated into English and Bengali. It was a Wales Literature Exchange Bookcase selection in the same year.