Browse our Bookshelves, selected annually by the Exchange as a window to recent Welsh literary works which we recommend for translation.
The Stage
“Nia Morais, a Welsh-Cape Verdean playwright working in Welsh, has an intimate insight into navigating distinct cultures. This piece, aimed at young adults and directed by Gethin Evans, is Morais’ first full-length play, and it’s rare to encounter an early-career voice of such urgency.”
Get the Chance
“Rich in characterisation. This coming-of-age story is like a rainbow bursting into life, pouring its colour out on stage with a vibrancy that reverberates throughout the whole production. Each element resembles a charged particle which, in collision, drives forward a powerful narrative about identity and belonging.“
A magical exploration of identity and womanhood from Wales’ new Children’s Laureate.
Josie discovers a magical party underwater, better than any human party. It is a world in which she discovers her true self – and Imrie Sallow. Above the water, she is lost in a world to which she does not belong, with a sister, Laura, who wants her to be 'happy and normal'. But in the shadows of the otherworld, a family secret comes to the surface that changes everything. The second play to feature in an attractive new series celebrating contemporary Welsh writing for the stage, the complete original text of Imrie is reproduced here, along with photographs of the original production by Mark Douet and a new introduction by the playwright – the Welsh Cape Verdean writer Nia Morais.
Cyhoeddiadau’r Stamp
“Nia Morais, a Welsh-Cape Verdean playwright working in Welsh, has an intimate insight into navigating distinct cultures. This piece, aimed at young adults and directed by Gethin Evans, is Morais’ first full-length play, and it’s rare to encounter an early-career voice of such urgency.”
Read more reviewsThe Stage