News

Translating Wales, Reading the World

News

Robert Minhinnick selected in collection celebrating the best of European fiction

13 January 2014

Dalkey Archive Press has published its fifth annual collection, Best European Fiction 2014. The…

more

R. S. Thomas: A Turbulent Priest by M. Wynn Thomas

08 January 2014

As we are grappling with translating R. S. Thomas into Catalan, Polish, Romanian and Tamil this…

more

Translating literary classics from Wales at Tŷ Newydd

08 January 2014

What better way to start the new year, than by welcoming five foreign authors and translators to Tŷ…

more

A Child's Christmas in Wales

20 December 2013

A Child's Christmas in Wales by Dylan Thomas, translated into Catalan by Francesc Parcerisas, to…

more

Pethe in Paris – The Cultural Crossroad

11 December 2013

In a special edition of Pethe, broadcast on Sunday, December 8th 2013, the author and broadcaster…

more

Patrick McGuinness: Prix du Premier Roman Étranger 2013

30 November 2013

After being shortlisted for France's most prestigious prizes, including the Prix Médicis Étranger…

more

Cwmni ar y paith

28 November 2013

A sonnet composed by Karen Owen and Mererid Hopwood whilst on the road between Bariloche, Patagonia…

more

Forgetting Chatwin?

18 November 2013

Nia Davies recounts the voyage in translation of poets from Wales, Argentina and Chile across the…

more

Translation is a way of listening that changes the way we speak

17 November 2013

Read Siân Melangell Dafydd's passionate article in the Wales Arts Review on the personal legacy of…

more