24 Mawrth 2015
Sampurna Chattarji yw’r awdur dan sylw yn adran Dwy Ffenest rhifyn Gwanwyn y cylchgrawn llenyddol Taliesin. Tra bod yr adran fel arfer yn cynnig cyfle i awdur o Gymru ‘ddarllen y byd’, yn y rhifyn cyfredol ar y thema Cofio, rhoddir cyfle i awdur o’r byd ‘ddarllen Cymru.’
Yn ogystal a rhoi blas o farddoniaeth Sampurna Chattarji drwy gyfieithiadau gan Sian Melangell Dafydd, ceir hefyd ysgrif gan y bardd yn disgrifio dylanwad, Cymru, ein beirdd a’n llenyddiaeth yn uniongyrchol ar ei gwaith.
Mae Sampurna Chattarji yn fardd, nofelydd, cyfieithydd ac awdur i blant. Mae wedi cyhoeddi tair cyfrol ar ddeg, gan gynnwys pedair cyfrol o farddoniaeth: The Scorpian (Harper 21, 2013), Absent Muses (Poetrywala, 2010), The Fried Frog (Scholastic, 2009) a Sight May Strike You Blind (Sahitya Akademi, 2007), a dwy nofel: Rupture (2009) a Land of the Well (2012) gan Harper Collins. Mae Dirty love (Penguin, 2013) yn gasgliad o straeon byrion am Bombay. Roedd ei chyfieithiad diweddar o gerddi’r bardd Bengali, Joy Goswami, Selected Poems (Harper Perennial, 2014) ar restr fer y Khushwant Singh Memorial Poetry Prize. Dechreuodd gyfieithu i'r Bengali yn dilyn ei phrofiad mewn gweithdai cyfieithu gan ein chwaer sedyfliad, Llenyddiaeth ar Draws Ffiniau yn 2009 a 2010.
Yn 2011 roedd yn un o feirdd Cadwyn Awduron Cymru India, tra yn 2012 bu’n rhan o weithdy arbennig ar gyfieithu llenyddiaeth i blant drefnwyd gan Gyfnewidfa Lên Cymru. Mae gwaith Sampurna Chattarji wedi ei gyfieithu i nifer o ieithoedd, yn cynnwys y Gymraeg. Ymddangosodd rhai o’i cherddi yn y Gymraeg mewn atodiad arbennig i gylchgrawn Taliesin gan feirdd y Gadwyn Awduron yn 2013.
Taliesin: Cofio, Cyfrol 154, Gwanwyn 2015.