Atgyfodi clasuron modern gorau'r byd yn iaith y nefoedd

Atgyfodi clasuron modern gorau'r byd yn iaith y nefoedd

06 Mawrth 2014

Schwob2

Ar Ddiwrnod y Llyfr 2014 mae Cyfnewidfa Lên Cymru yn falch o gyhoeddi gwefan Gymraeg Schwob fel rhan o brosiect uchelgeisiol i ddarganfod a hyrwyddo gwybodaeth am lenyddiaeth fodern Ewrop.

Nod Schwob yw cyflwyno clasuron modern, llyfrau cwlt, yn syml iawn, llyfrau y dylid eu darllen doed a ddelo. Cefnogir y dasg gan rwydwaith eang o gyfieithwyr, tai cyhoeddi, gwyliau a sefydliadau llenyddiaeth yn cynnwys Cyfnewidfa Lên Cymru. Y rhwydwaith hon sy’n awgrymu cyfrolau ac yn cyfrannu cyfieithiadau sampl, gan eu cyflwyno ar y wefan gydag erthyglau cefndir a chynnig i brynu’r llyfr.

Drwy ddod âr cyfieithiadau hyn ynghyd, bwriad Schwob yw dod â’r cyfrolau i sylw darllenwyr, gan gydweithio gyda chyhoeddwyr, cylchgronau, siopau llyfrau a llyfrgelloedd. Dros yr haf bydd awduron Ewropeaidd yn trafod eu hoff gyfrolau Schwob, mewn gwyliau llenyddol yn Marseille, Barcelona, Krakow ac Amsterdam.

Hyrwyddir y llyfrau hefyd i gyhoeddwyr i hybu gwerthu hawliau cyfieithu, gan gynnig gwybodaeth iddynt am gefnogaeth ariannol.

Mae'r bartneriaeth gyda Schwob yn galluogi’r Gyfnewidfa nid yn unig i ymestyn ei ffocws o lên gyfoes i glasuron modern, ond hefyd i gydweithio gyda sefydliadau llenyddiaeth yng Nghatalwnia, Gwlad Belg, Y Ffindir, Yr Iseldiroedd, Gwlad Pwyl, yn ogystal â Chymdeithas Awduron Ewrop. Mae’r wefan hefyd ar gael mewn Is-Almaeneg, Saesneg, Catalaneg, Pwyleg, a chyn bo hir Ffinneg.

Meddai Sioned Puw Rowlands, Cyfarwyddwr Cyfnewidfa Lên Cymru:

“Ein gobaith yn y Gyfnewidfa Lên yw y bydd Schwob yn hwb i ni wrth hyrwyddo cyfieithu i’r Gymraeg. Mae ffyniant ein hiaith a’n diwylliant yn dibynnu ar wthio’n hiaith i lefydd dieithr. Dyna un o gyfraniadau mawr cyfieithu llenyddiaeth. Pa ddiwrnod gwell i gyhoeddi gwefan sy’n rhoi cyfle i ddarllenwyr ddarganfod clasuron modern o wledydd eraill na Diwrnod y Llyfr?

Mae’r prosiect eisoes yn dwyn ffrwyth yng Nghymru. Fel rhan o brosiect Schwob, croesawyd pum cyfieithydd tramor i Gymru fis Ionawr, a chyfieithwyd rhai o weithiau Caradog Prichard, Kate Roberts, Dylan Thomas ac R.S. Thomas i’r Almaeneg, Catalaneg, Pwyleg, Rwmaneg a Thamil.

Yn ogystal, ymddangosodd Casgliad o Ysgrifau gan T. H. Parry-Williams a Melog, nofel Mihangel Morgan ar restr Ewropeaidd o drysorau llenyddol coll, Finnegan’s List yn dilyn eu dethol gan y nofelydd a’r ysgolhaig Angharad Price. Gwahoddwyd Angharad i enwebu cyfrolau gan Gymdeithas Awduron Ewrop.”